viernes, 11 de marzo de 2011

The Sick Rose


O Rose, thou art sick!
The invisible worm,
That flies in the night,
In the howling storm,

Has found out thy bed
Of crimson joy;
And his dark secret love
Does thy life destroy.


William Blake
(Songs of Innocence and of Experience, 1794)





Versión en castellano
de Un poema cada día

LA ROSA ENFERMA

Estás enferma, Rosa.
El gusano invisible
que vuela en la noche
en la tormenta aullante

ha encontrado tu lecho
de placer carmesí
y su oscuro amor secreto
tu vida destroza.

William Blake
(Canciones de Inocencia y de Experiencia, 1794)

2 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...